L'eurodeputata
Cristiana Muscardini da anni conduce con noi la battaglia contro lo Jugendamt
(amministrazione per la gioventù, ufficio statale di controllo) finalizzata
alla sua abolizione perché in violazione dei Diritti fondamentali, delle
Convenzioni internazionali e della Carta europea. L'on. Muscardini è
intervenuta in aula il 26 febbraio 2014 con un chiaro e coraggioso testo (come
vediamo e sentiamo qui di seguito) che condividiamo e per il quale la
ringraziamo.
INTERVENTO IN AULA
Situazione dei diritti fondamentali nell'Unione europea
On. Cristiana Muscardini
26/02/2014
Presidente, Colleghi,
È paradossale che nel 2014 si debba ancora
parlare della mancata implementazione, e da parte di Stati membri dell'Unione,
di quei valori di democrazia e Stato di diritto che avrebbero dovuto costituire
il fondamento dell'integrazione europea. Sono ancora molte le lacune esistenti:
in Italia continuano ad esistere carceri dove sono rinchiusi migliaia di
detenuti in condizioni disumane.
In Germania, nella grande Germania,
continuano ad esistere istituti come lo Jugendamt a danno della libertà e dei
diritti dei figli di coppie binazionali e dei diritti di entrambi i genitori.
L’Europa ha aperto le frontiere alle merci, ma alcuni paesi le hanno chiuse per
i minori.
Pochi paesi hanno sottoscritto la
Convenzione di Istanbul contro la violenza su donne, minori ed anziani; e non
tutti gli Stati hanno accettato di chiedere ai propri agenti di polizia di
usare numeri identificativi. Molte sono le questioni aperte in tema di diritti
civili, di tutela dei rifugiati e della libertà di espressione. Oltre i nostri
confini, uomini e donne combattono per avere quei diritti che gli sono stati
negati e anche in Europa diventa sempre più necessario garantire che non si
debba più negoziare per i diritti fondamentali ed occorre anche Carta Comune
dei Doveri, delle Istituzioni verso i cittadini e dei cittadini verso le
Istituzioni.
---
FRANÇAIS
Monsieur le Président,
Chers collègues,
Il est paradoxal qu'en 2014 on doive encore parler de la non mise en œuvre,
et de la part d'Etats membres de l'Union, de ces valeurs de démocratie et
d'Etat de droit qui auraient dû constituer le fondement de l'intégration
européenne. Les lacunes existantes sont encore nombreuses : en Italie il
existe toujours des prisons où sont enfermés des milliers de détenus dans des
conditions inhumaines.
En Allemagne, dans la grande Allemagne, il existe toujours des
établissements comme le Jugendamt aux dépens de la liberté et des droits des
enfants de couples binationaux et des droits des deux parents. L’Europe a
ouvert les frontières aux marchandises, mais certains pays les ont fermées pour
les mineurs.
Peu de pays ont souscrit à la Convention d'Istanbul contre la violence à
l'égard des femmes, des mineurs et des personnes âgées ; et les Etats n'ont pas
tous accepté de demander à leurs agents de police d'utiliser des numéros
d'identification. Nombreuses sont les questions ouvertes en termes de droits
civils, de protection des réfugiés et de liberté d'expression. Au-delà de nos
frontières, des hommes et des femmes combattent pour avoir ces droits qui leur
ont été niés et en Europe aussi il devient toujours plus nécessaire de garantir
qu'on ne doive plus négocier pour les droits fondamentaux et il faut aussi une
Charte Commune des Droits des Institutions envers les citoyens et des citoyens
envers les Institutions .
------
ENGLISH
It is a
paradox that in 2014 we still need to talk about the lack of implementation on
the part the EU member States of the values linked to democracy and to the rule
of law, that should be the foundation of the European integration. There are
still a lot of shortcomings: in Italy still remain in existence prisons where
thousands of prisoners are held in inhumane conditions.
In
Germany, the greater Germany, there are still institutions as the Jugendamt,
causing damage to the freedom and to the rights of the children of binational
couples and to the rights of both parents. Europe has opened its borders to
goods, however some countries have closed their borders to children.
Few
countries have ratified the Istanbul Convention combating violence against
women, minors and elderly people. Not all the States have accepted to ask their
police officers to wear identification numbers. There are still many opened
issues concerning civil rights, protection of refugees and freedom of
expression. Beyond our borders, men and women are fighting in order to have
those rights which have been denied to them and even in Europe there is an
increasing need to ensure that it is no longer necessary to negotiate
fundamental rights and we need a Common Charter of Duties of Institutions
towards citizens and citizens towards Institutions.
Traduzione
di Cinzia Caimmi
---
DEUTSCH
Beitrag von Cristiana Muscardini,
EU-Abgeordnete
Thema: Stand der Grundrechte in der
Europäischen Union
Vorsitzende, Kollegen,
es ist ein Paradox,
dass wir im Jahr 2014 immer noch darüber reden müssen, dass Mitgliedstaaten der
Europäischen Union Werte, die zur Demokratie und Rechtsstaatlichkeit gehören,
immer noch nicht umgesetzt haben. Hier handelt es sich um jene Werte, die die
Grundsteine der europäischen Union hätten sein müssen. Es ist lückenhaft: In
Italien existieren immer noch Gefängnisse, in denen Tausende von Gefangenen
unter inhumanen Bedingungen festgehalten werden.
In
Deutschland - im großen Deutschland - existieren weiterhin Institutionen wie
das Jugendamt, dessen Machenschaften und Existenz auf Kosten der Freiheit und
der Grundrechte der Kinder binationaler Paare und der beiden Eltern gehen.
Europa hat seine Grenzen für Ware geöffnet, aber einige Länder haben die
Grenzen für Kinder geschlossen.
Nur wenige Länder
haben die Istanbuler Konvention gegen Gewalt an Frauen, an Minderjährige und an
ältere Menschen unterschrieben. Nicht alle Staaten haben es akzeptiert die
eigenen Polizeibeamten zu verpflichten, eine ID-Nummer zu verwenden. Es gibt
viele offene Fragen auf dem Gebiet der Bürgerrechte, Flüchtlingsschutz und
Meinungsfreiheit. Über unsere Grenzen hinaus, Männer und Frauen kämpfen um verweigerte
Rechte zu bekommen und auch in Europa sollte man nicht mehr über Grundrechte
diskutieren müssen. Eine Charta über die Pflichten der Institutionen gegenüber
den Bürgern und der Bürger gegenüber den Institutionen ist notwendig.
Traduzione di Luigi
D‘Aloia
Nessun commento:
Posta un commento